Years and years ago, there used to be film-developing booths around town. They always reminded me of snow cone shacks. Anyway, you’d pull up to the window, drop off your film and a week or so later, they’d have your pictures to pick up (I know, I know, we’re really old). But it was a convenience in those days.
I typically did this task on Saturdays, when doing my other errands. I got very good at answering the few questions the staff would need (what size of pictures, what type of printer paper, and the number of pictures).
One weekend, when my husband and I were running errands together, we stopped by the booth to leave some film. My husband was driving and he handed the film to the gentleman in the window. The man quickly said something to my husband. What my hubby heard was “Tree or fay or foe and sticks.” My sweetheart glanced over at me in puzzlement and I said, “Say four by six.”
He repeated my comment, to which the man said (again according to my husband), “Seagulls or dungeons?” Again, sweetie looked over at me, this time in full-blown bewilderment, and I quickly told him “Say doubles.”
He repeated my statement again, only to be given the comment, “Flossie or Lester?” In exasperation, my dearest turned to me and demanded, “Who are Flossie and Lester?”
I said, laughing, “Just say Lester.” As we drove away, transaction completed, I couldn’t stop laughing. “He was saying ‘glossy or luster’ not Flossie or Lester!”
My husband laughed too, and said, “I thought maybe those were our two choices in people to develop the film!”
Years later, when I had nearly forgotten the Flossie and Lester incident, we had an encounter that brought it all back.
We’re having some remodeling done in our home and a couple of men mudded the drywall last week. One of the men in this pair spoke English, but the other didn’t. We got along quite well with one translator.
On Monday, they were to return to sand the mudding, which was now dry. As luck would have it, we were also expecting lawn treatment folks and pool repair people. During this time, I was out at the store and hubby was working in the gardens.
When the first van arrived with two men, one jumped out and said a number. My husband nodded, and agreed this was our address. He assumed these were the folks putting in a new pump for the pool, since he had never seen them before and he knew the lawn people and the drywall people (or at least he thought he did).
So when the first man said “Sun, sun” to him, he nodded thinking they meant to do something with the pump and were glad it was sunny. He was pointing to the pool area, when the man shook his head and repeated, “Sun. Die-wall.”
Drywall. Now he got it – these were two different men here to sand the drywall.
When I got home, he was laughing, but he did say it was important for me to stick around as a translator. I mean, you just never know when Flossie or Lester will turn up to sun your die-wall.
